10 and they saw the God of Israel. And there was under His feet as it were a paved work of sapphire stone, and it was like the very heavens in its clarity.
11 But on the nobles of the children of Israel He did not lay His hand. So they saw God, and they ate and drank.
12 Then the Lord said to Moses, "Come up to Me on the mountain and be there; and I will give you tablets of stone, and the law and commandments which I have written, that you may teach them."
13 So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.
14 And he said to the elders, "Wait here for us until we come back to you. Indeed Aaron and Hur are with you. If any man has a difficulty, let him go to them."
15 Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain.
16 Now the glory of the Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day He called to Moses out of the midst of the cloud.
17 The sight of the glory of the Lord was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
18 So Moses went into the midst of the cloud and went up into the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.

Otras traducciones de Exodus 24:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 24:10 y vieron al Dios de Israel, y debajo de sus pies había como un embaldosado de zafiro, tan claro como el mismo cielo.

English Standard Version ESV

10 and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno

King James Version KJV

10 And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 24:10 Allí vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies parecía haber una superficie de lapislázuli de color azul brillante, tan clara como el mismo cielo.

Nueva Versión Internacional NVI

10 y vieron al Dios de Israel. Bajo sus pies había una especie de pavimento de zafiro, tan claro como el cielo mismo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA