La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 21:30
"Vuélvela a su vaina. En el lugar donde fuiste creada, en tu tierra de origen, te juzgaré.
English Standard Version ESV
30
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
30
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar
King James Version KJV
30
Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 21:30
»”Ahora devuelve la espada a su vaina,
porque en tu propio país,
la tierra donde naciste,
dictaré mi sentencia contra ti.
Nueva Versión Internacional NVI
30
»”¡Espada, vuelve a tu vaina! Allí, en tu tierra de origen, donde fuiste forjada, ¡allí te juzgaré!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
30
¿Tornaréla á su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo de juzgar.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
30
¿Lo volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar.