21 Notwithstanding, the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, and were not careful to observe My judgments, 'which, if a man does, he shall live by them'; but they profaned My Sabbaths. Then I said I would pour out My fury on them and fulfill My anger against them in the wilderness.
22 Nevertheless I withdrew My hand and acted for My name's sake, that it should not be profaned in the sight of the Gentiles, in whose sight I had brought them out.
23 Also I raised My hand in an oath to those in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles and disperse them throughout the countries,
24 because they had not executed My judgments, but had despised My statutes, profaned My Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.
25 Therefore I also gave them up to statutes that were not good, and judgments by which they could not live;
26 and I pronounced them unclean because of their ritual gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire, that I might make them desolate and that they might know that I am the Lord." '
27 "Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and say to them, 'Thus says the Lord God: "In this too your fathers have blasphemed Me, by being unfaithful to Me.
28 When I brought them into the land concerning which I had raised My hand in an oath to give them, and they saw all the high hills and all the thick trees, there they offered their sacrifices and provoked Me with their offerings. There they also sent up their sweet aroma and poured out their drink offerings.
29 Then I said to them, 'What is this high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day." '
30 Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord God: "Are you defiling yourselves in the manner of your fathers, and committing harlotry according to their abominations?
31 For when you offer your gifts and make your sons pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. So shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live," says the Lord God, "I will not be inquired of by you.
32 What you have in your mind shall never be, when you say, 'We will be like the Gentiles, like the families in other countries, serving wood and stone.'
33 "As I live," says the Lord God, "surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out, I will rule over you.
34 I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out.
35 And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will plead My case with you face to face.
36 Just as I pleaded My case with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will plead My case with you," says the Lord God.
37 "I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
38 I will purge the rebels from among you, and those who transgress against Me; I will bring them out of the country where they dwell, but they shall not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
39 "As for you, O house of Israel," thus says the Lord God: "Go, serve every one of you his idols--and hereafter--if you will not obey me; but profane My holy name no more with your gifts and your idols.
40 For on My holy mountain, on the mountain height of Israel," says the Lord God, "there all the house of Israel, all of them in the land, shall serve Me; there I will accept them, and there I will require your offerings and the firstfruits of your sacrifices, together with all your holy things.
41 I will accept you as a sweet aroma when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you have been scattered; and I will be hallowed in you before the Gentiles.
42 Then you shall know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, into the country for which I raised My hand in an oath to give to your fathers.
43 And there you shall remember your ways and all your doings with which you were defiled; and you shall loathe yourselves in your own sight because of all the evils that you have committed.
44 Then you shall know that I am the Lord, when I have dealt with you for My name's sake, not according to your wicked ways nor according to your corrupt doings, O house of Israel," says the Lord God.' "
45 Furthermore the word of the Lord came to me, saying,
46 "Son of man, set your face toward the south; preach against the south and prophesy against the forest land, the South,
47 and say to the forest of the South, 'Hear the word of the Lord! Thus says the Lord God: "Behold, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree and every dry tree in you; the blazing flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be scorched by it.
48 All flesh shall see that I, the Lord, have kindled it; it shall not be quenched." ' "
49 Then I said, "Ah, Lord God! They say of me, 'Does he not speak parables?' "

Otras traducciones de Ezekiel 20:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 20:21 'Pero los hijos se rebelaron contra mí, no anduvieron en mis estatutos, ni tuvieron cuidado de cumplir mis decretos, por los cuales el hombre que los cumple vivirá, y profanaron mis días de reposo. Entonces decidí derramar mi furor sobre ellos, para desahogar contra ellos mi ira en el desierto.

English Standard Version ESV

21 But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths. "Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y los hijos se rebelaron contra mí; no anduvieron en mis ordenanzas, ni guardaron mis derechos para ponerlos por obra, los cuales el hombre que los cumpliere, vivirá por ellos; profanaron mis sábados. Dije entonces que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en el desierto

King James Version KJV

21 Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 20:21 »”Sin embargo, sus hijos también se rebelaron contra mí. Se negaron a cumplir mis decretos y a seguir mis ordenanzas, a pesar de que la obediencia les hubiera dado vida. Además profanaron mis días de descanso. Así que amenacé nuevamente con derramar mi furia sobre ellos en el desierto.

Nueva Versión Internacional NVI

21 »”Sin embargo, los israelitas se rebelaron contra mí. No siguieron mis decretos y no obedecieron mis leyes, que son vida para quienes los obedecen. Además, profanaron mis sábados. Por eso, cuando estaban en el desierto, pensé agotar mi furor y descargar mi ira sobre ellos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y los hijos se rebelaron contra mí: no anduvieron en mis ordenanzas, ni guardaron mis derechos para ponerlos por obra, los cuales el hombre que los cumpliere, vivirá en ellos; profanaron mis sábados. Dije entonces que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en el desierto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y los hijos se rebelaron contra mí; no anduvieron en mis ordenanzas, ni guardaron mis derechos para ponerlos por obra, los cuales el hombre que los cumpliere, vivirá por ellos; profanaron mis sábados. Dije entonces que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en el desierto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA