18 Is it too little for you to have eaten up the good pasture, that you must tread down with your feet the residue of your pasture--and to have drunk of the clear waters, that you must foul the residue with your feet?
19 And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet."
20 'Therefore thus says the Lord God to them: "Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep.
21 Because you have pushed with side and shoulder, butted all the weak ones with your horns, and scattered them abroad,
22 therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
23 I will establish one shepherd over them, and he shall feed them--My servant David. He shall feed them and be their shepherd.
24 And I, the Lord, will be their God, and My servant David a prince among them; I, the Lord, have spoken.
25 "I will make a covenant of peace with them, and cause wild beasts to cease from the land; and they will dwell safely in the wilderness and sleep in the woods.
26 I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.
27 Then the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her increase. They shall be safe in their land; and they shall know that I am the Lord, when I have broken the bands of their yoke and delivered them from the hand of those who enslaved them.
28 And they shall no longer be a prey for the nations, nor shall beasts of the land devour them; but they shall dwell safely, and no one shall make them afraid.

Otras traducciones de Ezekiel 34:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 34:18 "¿Os parece poco pacer en los buenos pastos, para que holléis con vuestros pies el resto de vuestros pastos; o que bebáis de las aguas claras, para que enturbiéis el resto con vuestros pies?

English Standard Version ESV

18 Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pasture; and to drink of clear water, that you must muddy the rest of the water with your feet?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 ¿Os es poco que comáis los buenos pastos, sino que también holláis con vuestros pies lo que de vuestros pastos queda; y que bebiendo las profundas aguas, también holláis con vuestros pies las que quedan

King James Version KJV

18 Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 34:18 ¿No les basta quedarse con los mejores pastizales? ¿También tienen que pisotear lo que queda? ¿No les basta con beber el agua cristalina? ¿También tienen que enturbiar con las patas el resto del agua?

Nueva Versión Internacional NVI

18 ¿No les basta con comerse los mejores pastos, sino que tienen también que pisotear lo que queda? ¿No les basta con beber agua limpia, sino que tienen que enturbiar el resto con las patas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 ¿Os es poco que comáis los buenos pastos, sino que holléis con vuestros pies lo que de vuestros pastos queda; y que bebiendo las aguas sentadas, holléis además con vuestros pies las que quedan?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 ¿Os es poco que comáis los buenos pastos, sino que también holláis con vuestros pies lo que de vuestros pastos queda; y que bebiendo las profundas aguas, también holláis con vuestros pies las que quedan?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA