Genesis 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?"

Otras traducciones de Genesis 18:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 18:12 Y Sara se rió para sus adentros, diciendo: ¿Tendré placer después de haber envejecido, siendo también viejo mi señor?

English Standard Version ESV

12 So Sarah laughed to herself, saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite? Así mismo mi señor es ya viejo

King James Version KJV

12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 18:12 Así que se rió en silencio dentro de sí misma, y dijo: «¿Cómo podría una mujer acabada como yo disfrutar semejante placer, sobre todo cuando mi señor —mi esposo— también es muy viejo?».

Nueva Versión Internacional NVI

12 Por eso, Sara se rió y pensó: «¿Acaso voy a tener este placer, ahora que ya estoy consumida y mi esposo es tan viejo?»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Rióse, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite? Así mismo mi señor es ya viejo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA