La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 4:12
Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor; vagabundo y errante serás en la tierra.
English Standard Version ESV
12
When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
12
Cuando labrares la tierra, no te volverá a dar su fuerza; fugitivo y vagabundo serás en la tierra
King James Version KJV
12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 4:12
La tierra ya no te dará buenas cosechas, ¡por mucho que la trabajes! De ahora en adelante, serás un vagabundo sin hogar sobre la tierra.
Nueva Versión Internacional NVI
12
Cuando cultives la tierra, no te dará sus frutos, y en el mundo serás un fugitivo errante.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
12
Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
12
Cuando labrares la tierra, no te volverá a dar su fuerza; vagabundo y extranjero serás en la tierra.