6 So Abram said to Sarai, "Indeed your maid is in your hand; do to her as you please." And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
7 Now the Angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
8 And He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
9 The Angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."
10 Then the Angel of the Lord said to her, "I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude."
11 And the Angel of the Lord said to her: "Behold, you are with child, And you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, Because the Lord has heard your affliction.
12 He shall be a wild man; His hand shall be against every man, And every man's hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren."
13 Then she called the name of the Lord who spoke to her, You-Are-the-God-Who-Sees; for she said, "Have I also here seen Him who sees me?"
14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi; observe, it is between Kadesh and Bered.
15 So Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.
16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

Otras traducciones de Genesis 16:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 16:6 Pero Abram dijo a Sarai: Mira, tu sierva está bajo tu poder; haz con ella lo que mejor te parezca. Y Sarai la trató muy mal y ella huyó de su presencia.

English Standard Version ESV

6 But Abram said to Sarai, "Behold, your servant is in your power; do to her as you please." Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y respondió Abram a Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Entonces Sarai la afligió, y ella huyó de su presencia

King James Version KJV

6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 16:6 Abram respondió:
—Mira, ella es tu sierva, así que haz con ella como mejor te parezca.
Entonces Sarai comenzó a tratar a Agar con tanta dureza que al final ella huyó.

Nueva Versión Internacional NVI

6 —Tu esclava está en tus manos —contestó Abram—; haz con ella lo que bien te parezca.Y de tal manera comenzó Saray a maltratar a Agar, que esta huyó al desierto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y respondió Abram á Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligiese, huyóse de su presencia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y respondió Abram a Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Entonces Sarai la afligió, y ella huyó de su presencia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA