8 Then Rachel said, "With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name Naphtali.
9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Jacob as wife.
10 And Leah's maid Zilpah bore Jacob a son.
11 Then Leah said, "A troop comes!" So she called his name Gad.
12 And Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.
13 Then Leah said, "I am happy, for the daughters will call me blessed." So she called his name Asher.
14 Now Reuben went in the days of wheat harvest and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."
15 But she said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?" And Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."
16 When Jacob came out of the field in the evening, Leah went out to meet him and said, "You must come in to me, for I have surely hired you with my son's mandrakes." And he lay with her that night.
17 And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
18 Leah said, "God has given me my wages, because I have given my maid to my husband." So she called his name Issachar.
19 Then Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
20 And Leah said, "God has endowed me with a good endowment; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons." So she called his name Zebulun.
21 Afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.
22 Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
23 And she conceived and bore a son, and said, "God has taken away my reproach."
24 So she called his name Joseph, and said, "The Lord shall add to me another son."
25 And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my country.
26 Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service which I have done for you."
27 And Laban said to him, "Please stay, if I have found favor in your eyes, for I have learned by experience that the Lord has blessed me for your sake."
28 Then he said, "Name me your wages, and I will give it."
29 So Jacob said to him, "You know how I have served you and how your livestock has been with me.
30 For what you had before I came was little, and it has increased to a great amount; the Lord has blessed you since my coming. And now, when shall I also provide for my own house?"
31 So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks:
32 Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and these shall be my wages.
33 So my righteousness will answer for me in time to come, when the subject of my wages comes before you: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, will be considered stolen, if it is with me."
34 And Laban said, "Oh, that it were according to your word!"
35 So he removed that day the male goats that were speckled and spotted, all the female goats that were speckled and spotted, every one that had some white in it, and all the brown ones among the lambs, and gave them into the hand of his sons.
36 Then he put three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
37 Now Jacob took for himself rods of green poplar and of the almond and chestnut trees, peeled white strips in them, and exposed the white which was in the rods.
38 And the rods which he had peeled, he set before the flocks in the gutters, in the watering troughs where the flocks came to drink, so that they should conceive when they came to drink.

Otras traducciones de Genesis 30:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 30:8 Y Raquel dijo: Con grandes luchas he luchado con mi hermana, y ciertamente he prevalecido. Y le puso por nombre Neftalí .

English Standard Version ESV

8 Then Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed." So she called his name Naphtali.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios he luchado con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí

King James Version KJV

8 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 30:8 Raquel le puso por nombre Neftalí,
porque dijo: «He luchado mucho con mi hermana, ¡y estoy ganando!».

Nueva Versión Internacional NVI

8 Y Raquel dijo: «He tenido una lucha muy grande con mi hermana, pero he vencido». Por eso Raquel lo llamó Neftalí.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y dijo Rachêl: Con luchas de Dios he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Nephtalí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios he luchado con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA