11 we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
12 Now there was a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his own dream.
13 And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him."
14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him quickly out of the dungeon; and he shaved, changed his clothing, and came to Pharaoh.
15 And Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard it said of you that you can understand a dream, to interpret it."
16 So Joseph answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace."
17 Then Pharaoh said to Joseph: "Behold, in my dream I stood on the bank of the river.
18 Suddenly seven cows came up out of the river, fine looking and fat; and they fed in the meadow.
19 Then behold, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such ugliness as I have never seen in all the land of Egypt.
20 And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows.
21 When they had eaten them up, no one would have known that they had eaten them, for they were just as ugly as at the beginning. So I awoke.
22 Also I saw in my dream, and suddenly seven heads came up on one stalk, full and good.
23 Then behold, seven heads, withered, thin, and blighted by the east wind, sprang up after them.
24 And the thin heads devoured the seven good heads. So I told this to the magicians, but there was no one who could explain it to me."
25 Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do:
26 The seven good cows are seven years, and the seven good heads are seven years; the dreams are one.
27 And the seven thin and ugly cows which came up after them are seven years, and the seven empty heads blighted by the east wind are seven years of famine.
28 This is the thing which I have spoken to Pharaoh. God has shown Pharaoh what He is about to do.
29 Indeed seven years of great plenty will come throughout all the land of Egypt;
30 but after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will deplete the land.
31 So the plenty will not be known in the land because of the famine following, for it will be very severe.

Otras traducciones de Genesis 41:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 41:11 él y yo tuvimos un sueño en una misma noche; cada uno de nosotros soñó según la interpretación de su propio sueño.

English Standard Version ESV

11 we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño

King James Version KJV

11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 41:11 Una noche, el jefe de los panaderos y yo tuvimos cada uno un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Una misma noche, los dos tuvimos un sueño, cada sueño con su propio significado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA