7 And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
8 So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
9 Hurry and go up to my father, and say to him, 'Thus says your son Joseph: "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry.
10 You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children's children, your flocks and your herds, and all that you have.
11 There I will provide for you, lest you and your household, and all that you have, come to poverty; for there are still five years of famine." '
12 And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaks to you.
13 So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here."
14 Then he fell on his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his neck.
15 Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.
16 Now the report of it was heard in Pharaoh's house, saying, "Joseph's brothers have come." So it pleased Pharaoh and his servants well.
17 And Pharaoh said to Joseph, "Say to your brothers, 'Do this: Load your animals and depart; go to the land of Canaan.

Otras traducciones de Genesis 45:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 45:7 Y Dios me envió delante de vosotros para preservaros un remanente en la tierra, y para guardaros con vida mediante una gran liberación.

English Standard Version ESV

7 And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por grande libertad

King James Version KJV

7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 45:7 Dios me hizo llegar antes que ustedes para salvarles la vida a ustedes y a sus familias, y preservar la vida de muchos más.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Por eso Dios me envió delante de ustedes: para salvarles la vida de manera extraordinariaa y de ese modo asegurarles descendencia sobre la tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por grande libertad.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA