Hosea 4:15 "Though you, Israel, play the harlot, Let not Judah offend. Do not come up to Gilgal, Nor go up to Beth Aven, Nor swear an oath, saying, 'As the Lord lives'--

Otras traducciones de Hosea 4:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 4:15 Aunque tú, Israel, te prostituyas, que no se haga culpable Judá; tampoco vayáis a Gilgal, ni subáis a Bet-avén, ni juréis: ¡Vive el SEÑOR!

English Standard Version ESV

15 Though you play the whore, O Israel, let not Judah become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-aven, and swear not, "As the LORD lives."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Si fornicares , Israel, a lo menos que no sea culpable Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Bet-avén; ni juréis: Vive el SEÑOR

King James Version KJV

15 Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Oseas 4:15 »A pesar de que tú, Israel, eres una prostituta,
que Judá se libre de semejante culpa.
No te unas a la falsa adoración en Gilgal o Bet-avén,
aunque allí se jure en el nombre del Señor
.

Nueva Versión Internacional NVI

15 »Si tú, Israel, te prostituyes,¡que no resulte culpable Judá!»No vayan a Guilgalni suban a Bet Avén,ni juren: “¡Por la vida del SEÑOR!”

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Si fornicarés tú, Israel, á lo menos no peque Judá: y no entréis en Gilgal, ni subáis á Beth-aven; ni juréis, Vive Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Si fornicares , Israel, a lo menos no peque Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Bet-avén; ni juréis: Vive el SEÑOR.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA