1 Do not rejoice, O Israel, with joy like other peoples, For you have played the harlot against your God. You have made love for hire on every threshing floor.
2 The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.
3 They shall not dwell in the Lord's land, But Ephraim shall return to Egypt, And shall eat unclean things in Assyria.
4 They shall not offer wine offerings to the Lord, Nor shall their sacrifices be pleasing to Him. It shall be like bread of mourners to them; All who eat it shall be defiled. For their bread shall be for their own life; It shall not come into the house of the Lord.
5 What will you do in the appointed day, And in the day of the feast of the Lord?
6 For indeed they are gone because of destruction. Egypt shall gather them up; Memphis shall bury them. Nettles shall possess their valuables of silver; Thorns shall be in their tents.

Otras traducciones de Hosea 9:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 9:1 No te alegres, Israel, con gran júbilo como las naciones, porque te has prostituido, abandonando a tu Dios; has amado el salario de ramera sobre todas las eras de grano.

English Standard Version ESV

1 Rejoice not, O Israel! Exult not like the peoples; for you have played the whore, forsaking your God. You have loved a prostitute's wages on all threshing floors.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 No te alegres, oh Israel, gozando como los pueblos, pues has fornicado apartándote de tu Dios; amaste salario de ramera por todas las eras de trigo

King James Version KJV

1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

Nueva Traducción Viviente NTV

Oseas 9:1 Oseas anuncia el castigo de Israel
Oh pueblo de Israel,
no te alegres como lo hacen otras naciones.
Pues has sido infiel a tu Dios,
alquilándote como una prostituta
y rindiendo culto a otros dioses en cada campo de trillar.

Nueva Versión Internacional NVI

1 No te alegres, Israel;no hagas fiesta como las naciones.Porque te has prostituido:¡le has sido infiel a tu Dios!Prefieres la paga de prostitutaque recibes en todos los trigales.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 No te alegres, oh Israel, hasta saltar de gozo como los pueblos, pues has fornicado apartándote de tu Dios: amaste salario por todas las eras de trigo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 No te alegres, oh Israel, gozando como los pueblos, pues has fornicado apartándote de tu Dios; amaste salario de ramera por todas las eras de trigo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA