Isaiah 24:20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, And shall totter like a hut; Its transgression shall be heavy upon it, And it will fall, and not rise again.

Otras traducciones de Isaiah 24:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 24:20 Se tambalea, oscila la tierra como un ebrio, se balancea como una choza, pues pesa sobre ella su transgresión, y caerá, y no volverá a levantarse.

English Standard Version ESV

20 The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Temblará la tierra vacilando como un borracho; y será removida como una choza; y se agravará sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará

King James Version KJV

20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 24:20 La tierra se tambalea como un borracho;
tiembla como una carpa en medio de una tormenta.
Cae para no volver a levantarse,
porque es muy pesada la culpa de su rebelión.

Nueva Versión Internacional NVI

20 La tierra se tambalea como un borracho,se sacude como una choza.Tanto pesa sobre ella su rebeliónque caerá para no volver a levantarse.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Temblará la tierra vacilando como un borracho, y será removida como una choza; y agravaráse sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Temblará la tierra vacilando como un borracho; y será removida como una choza; y se agravará sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA