La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 29:21
los que hacen que una persona sea acusada por una palabra, tienden lazos al que juzga en la puerta, y defraudan al justo con vanos argumentos.
English Standard Version ESV
21
who by a word make a man out to be an offender, and lay a snare for him who reproves in the gate, and with an empty plea turn aside him who is in the right.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
21
Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta; y torcieron lo justo en vanidad
King James Version KJV
21
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 29:21
Los que condenan a los inocentes
con sus falsos testimonios desaparecerán.
Un destino parecido les espera a los que usan el engaño para pervertir la justicia
y mienten para destruir a los inocentes.
Nueva Versión Internacional NVI
21
los que con una palabra hacen culpable a una persona,los que en el tribunal ponen trampas al defensory con engaños perjudican al indefenso.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta, y torcieron lo justo en vanidad.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta; y torcieron lo justo en vanidad.