Isaiah 51:12 "I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass?

Otras traducciones de Isaiah 51:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 51:12 Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú que temes al hombre mortal, y al hijo del hombre que como hierba es tratado?

English Standard Version ESV

12 "I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado

King James Version KJV

12 I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 51:12 «Yo, sí, yo soy quien te consuela.
Entonces, ¿por qué les temes a simples seres humanos
que se marchitan como la hierba y desaparecen?

Nueva Versión Internacional NVI

12 «Soy yo mismo el que los consuela.¿Quién eres tú, que temes a los hombres,a simples mortales, que no son más que hierba?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA