La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 56:11
y los perros son voraces, no se sacian. Y ellos son pastores que no saben entender; todos se han apartado por su camino, cada cual, hasta el último, busca su propia ganancia.
English Standard Version ESV
11
The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
Y esos perros ansiosos son insaciables; y los mismos pastores no supieron entender; todos ellos miran a sus caminos, cada uno a su provecho, cada uno por su cabo
King James Version KJV
11
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 56:11
Como perros glotones, nunca quedan satisfechos.
Son pastores ignorantes;
cada uno va por su propio camino
y busca ganancias personales.
Nueva Versión Internacional NVI
11
Son perros de voraz apetito;nunca parecen saciarse.Son pastores sin discernimiento;cada uno anda por su propio camino.Todos, sin excepción,procuran su propia ganancia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, cada uno por su cabo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Y esos perros ansiosos son insaciables; y los mismos pastores no supieron entender; todos ellos miran a sus caminos, cada uno a su provecho, cada uno por su cabo.