12 "When you come to appear before Me, Who has required this from your hand, To trample My courts?
13 Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies-- I cannot endure iniquity and the sacred meeting.
14 Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.
15 When you spread out your hands, I will hide My eyes from you; Even though you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
16 "Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,
17 Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; a Defend the fatherless, Plead for the widow.
18 "Come now, and let us reason together," Says the Lord, "Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.
19 If you are willing and obedient, You shall eat the good of the land;
20 But if you refuse and rebel, You shall be devoured by the sword"; For the mouth of the Lord has spoken.
21 How the faithful city has become a harlot! It was full of justice; Righteousness lodged in it, But now murderers.
22 Your silver has become dross, Your wine mixed with water.
23 Your princes are rebellious, And companions of thieves; Everyone loves bribes, And follows after rewards. They do not defend the fatherless, Nor does the cause of the widow come before them.
24 Therefore the Lord says, The Lord of hosts, the Mighty One of Israel, "Ah, I will rid Myself of My adversaries, And take vengeance on My enemies.
25 I will turn My hand against you, And thoroughly purge away your dross, And take away all your alloy.
26 I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city."
27 Zion shall be redeemed with justice, And her penitents with righteousness.
28 The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the Lord shall be consumed.
29 For they b shall be ashamed of the terebinth trees Which you have desired; And you shall be embarrassed because of the gardens Which you have chosen.
30 For you shall be as a terebinth whose leaf fades, And as a garden that has no water.
31 The strong shall be as tinder, And the work of it as a spark; Both will burn together, And no one shall quench them.

Otras traducciones de Isaiah 1:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 1:12 Cuando venís a presentaros delante de mí, ¿quién demanda esto de vosotros, de que pisoteéis mis atrios?

English Standard Version ESV

12 "When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 ¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando venís a ver mi rostro, a hollar mis atrios

King James Version KJV

12 When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 1:12 Cuando vienen a adorarme,
¿quién les pidió que desfilaran por mis atrios con toda esa ceremonia?

Nueva Versión Internacional NVI

12 ¿Por qué vienen a presentarse ante mí?¿Quién les mandó traer animalespara que pisotearan mis atrios?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 ¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando vinieseis á presentaros delante de mí, para hollar mis atrios?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 ¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando vinieseis a ver mi rostro, a hollar mis atrios?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA