6 For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees."
7 And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care.
8 Then he cried, "A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night.
9 And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!" Then he answered and said, "Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground."
10 Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the Lord of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
11 The burden against Dumah. He calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
12 The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!"
13 The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites.
14 O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled.
15 For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
16 For thus the Lord has said to me: "Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail;

Otras traducciones de Isaiah 21:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 21:6 porque así me ha dicho el Señor: Ve, pon centinela que dé aviso de lo que vea.

English Standard Version ESV

6 For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman; let him announce what he sees.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela, que haga saber lo que viere

King James Version KJV

6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 21:6 Mientras tanto, el Señor me dijo:
«Pon un centinela sobre la muralla de la ciudad;
que advierta a gritos lo que ve.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Porque así me ha dicho el SEÑOR:«Ve y pon un centinela,que informe de todo lo que vea.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que viere.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela, que haga saber lo que viere.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA