James 1:6 But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind.

Otras traducciones de James 1:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Santiago 1:6 Pero que pida con fe, sin dudar; porque el que duda es semejante a la ola del mar, impulsada por el viento y echada de una parte a otra.

English Standard Version ESV

6 But 1let him ask in faith, 2with no doubting, for the one who doubts is like 3a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Pero pida en fe, no dudando nada; porque el que duda, es semejante a la onda del mar, que es movida del viento, y es echada de una parte a otra

King James Version KJV

6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.

Nueva Traducción Viviente NTV

Santiago 1:6 Cuando se la pidan, asegúrense de que su fe sea solamente en Dios, y no duden, porque una persona que duda tiene la lealtad dividida y es tan inestable como una ola del mar que el viento arrastra y empuja de un lado a otro.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Pero que pida con fe, sin dudar, porque quien duda es como las olas del mar, agitadas y llevadas de un lado a otro por el viento.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Pero pida en fe, no dudando nada: porque el que duda es semejante á la onda de la mar, que es movida del viento, y echada de una parte á otra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Pero pida en fe, no dudando nada; porque el que duda, es semejante a la onda del mar, que es movida del viento, y es echada de una parte a otra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA