La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 20:17
porque no me mató en el vientre para que mi madre hubiera sido mi sepultura, y su vientre embarazado para siempre.
English Standard Version ESV
17
because he did not kill me in the womb; so my mother would have been my grave, and her womb forever great.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
17
porque no me mató en el vientre, y mi madre hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo
King James Version KJV
17
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 20:17
porque no me mató al nacer.
¡Oh, si tan solo hubiera muerto en el vientre de mi madre,
si su cuerpo hubiera sido mi tumba!
Nueva Versión Internacional NVI
17
¿Por qué Dios no me dejó moriren el seno de mi madre?Así ella habría sido mi tumba,y yo jamás habría salido de su vientre.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
Porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
porque no me mató en el vientre, y mi madre hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.