La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 4:7
Ha salido el león de la espesura, y el destructor de naciones se ha puesto en marcha; ha salido de su lugar para convertir tu tierra en desolación. Tus ciudades quedarán en ruinas, sin habitantes.
English Standard Version ESV
7
A lion has gone up from his thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
7
El león sube de su guarida, y el destruidor de gentiles ha partido; salió de su asiento para poner tu tierra en soledad; tus ciudades serán asoladas sin morador
King James Version KJV
7
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 4:7
Desde su guarida un león acecha,
un destructor de naciones.
Ha salido de su guarida y se dirige hacia ustedes.
¡Arrasará su tierra!
Sus ciudades quedarán en ruinas,
y ya nadie vivirá en ellas.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Un león ha salido del matorral,un destructor de naciones se ha puesto en marcha;ha salido de su lugar de origenpara desolar tu tierra;tus ciudades quedarán en ruinasy totalmente despobladas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
El león sube de su guarida, y el destruidor de gentes ha partido; salido ha de su asiento para poner tu tierra en soledad; tus ciudades serán asoladas, y sin morador.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
El león sube de su guarida, y el destruidor de gentiles ha partido; salió de su asiento para poner tu tierra en soledad; tus ciudades serán asoladas sin morador.