Jeremiah 49:4 Why do you boast in the valleys, Your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?'

Otras traducciones de Jeremiah 49:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 49:4 ¡Cómo te jactas de los valles! Tu valle se desvanece, hija infiel, la que confía en sus tesoros, diciendo: "¿Quién vendrá contra mí?"

English Standard Version ESV

4 Why do you boast of your valleys, O faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 ¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se le escurrió, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí

King James Version KJV

4 Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 49:4 Estás orgullosa de tus fértiles valles, hija rebelde,
pero pronto se convertirán en ruinas.
Confiaste en tus riquezas
y pensaste que nadie podría hacerte daño.

Nueva Versión Internacional NVI

4 ¿Por qué te jactas de tus valles,de tus fértiles valles,hija rebelde, que confías en tus tesorosy dices: “¿Quién me atacará?”?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 ¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se deshizo, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 ¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se le escurrió, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA