La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 50:43
Ha oído el rey de Babilonia noticias de ellos, y flaquean sus manos; la angustia se ha apoderado de él, agonía como de mujer de parto.
English Standard Version ESV
43
"The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in labor.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
43
Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto
King James Version KJV
43
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 50:43
El rey de Babilonia ha oído informes acerca del enemigo
y tiembla de miedo.
Se apoderaron de él punzadas de angustia
como a una mujer en trabajo de parto.
Nueva Versión Internacional NVI
43
El rey de Babilonia ha escuchado la noticia,y sus brazos flaquean;de él se apodera la angustiay le vienen dolores de parto.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
43
Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron: angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
43
Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.