12 A glorious high throne from the beginning Is the place of our sanctuary.
13 O Lord, the hope of Israel, All who forsake You shall be ashamed. "Those who depart from Me Shall be written in the earth, Because they have forsaken the Lord, The fountain of living waters."
14 Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise.
15 Indeed they say to me, "Where is the word of the Lord? Let it come now!"
16 As for me, I have not hurried away from being a shepherd who follows You, Nor have I desired the woeful day; You know what came out of my lips; It was right there before You.
17 Do not be a terror to me; You are my hope in the day of doom.
18 Let them be ashamed who persecute me, But do not let me be put to shame; Let them be dismayed, But do not let me be dismayed. Bring on them the day of doom, And destroy them with double destruction!
19 Thus the Lord said to me: "Go and stand in the gate of the children of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
20 and say to them, 'Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates.
21 Thus says the Lord: "Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
22 nor carry a burden out of your houses on the Sabbath day, nor do any work, but hallow the Sabbath day, as I commanded your fathers.
23 But they did not obey nor incline their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
24 "And it shall be, if you heed Me carefully," says the Lord, "to bring no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but hallow the Sabbath day, to do no work in it,
25 then shall enter the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, accompanied by the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
26 And they shall come from the cities of Judah and from the places around Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the mountains and from the South, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, bringing sacrifices of praise to the house of the Lord.
27 But if you will not heed Me to hallow the Sabbath day, such as not carrying a burden when entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched." ' "

Otras traducciones de Jeremiah 17:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 17:12 Trono de gloria, enaltecido desde el principio es el lugar de nuestro santuario.

English Standard Version ESV

12 A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 El trono de gloria, altura desde el principio, es el lugar de nuestra santificación

King James Version KJV

12 A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 17:12 Pero nosotros adoramos frente a tu trono:
¡eterno, puesto en alto y glorioso!

Nueva Versión Internacional NVI

12 Trono de gloria,exaltado desde el principio,es el lugar de nuestro santuario.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Trono de gloria, excelso desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 El trono de gloria, altura desde el principio, es el lugar de nuestra santificación.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA