19 O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, 'What has happened?'
20 Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.
21 "And judgment has come on the plain country: On Holon and Jahzah and Mephaath,
22 On Dibon and Nebo and Beth Diblathaim,
23 On Kirjathaim and Beth Gamul and Beth Meon,
24 On Kerioth and Bozrah, On all the cities of the land of Moab, Far or near.
25 The horn of Moab is cut off, And his arm is broken," says the Lord.
26 "Make him drunk, Because he exalted himself against the Lord. Moab shall wallow in his vomit, And he shall also be in derision.
27 For was not Israel a derision to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, You shake your head in scorn.
28 You who dwell in Moab, Leave the cities and dwell in the rock, And be like the dove which makes her nest In the sides of the cave's mouth.
29 "We have heard the pride of Moab (He is exceedingly proud), Of his loftiness and arrogance and pride, And of the haughtiness of his heart."
30 "I know his wrath," says the Lord, "But it is not right; His lies have made nothing right.
31 Therefore I will wail for Moab, And I will cry out for all Moab; I will mourn for the men of Kir Heres.
32 O vine of Sibmah! I will weep for you with the weeping of Jazer. Your plants have gone over the sea, They reach to the sea of Jazer. The plunderer has fallen on your summer fruit and your vintage.
33 Joy and gladness are taken From the plentiful field And from the land of Moab; I have caused wine to fail from the winepresses; No one will tread with joyous shouting-- Not joyous shouting!
34 "From the cry of Heshbon to Elealeh and to Jahaz They have uttered their voice, From Zoar to Horonaim, Like a three-year-old heifer; For the waters of Nimrim also shall be desolate.
35 "Moreover," says the Lord, "I will cause to cease in Moab The one who offers sacrifices in the high places And burns incense to his gods.
36 Therefore My heart shall wail like flutes for Moab, And like flutes My heart shall wail For the men of Kir Heres. Therefore the riches they have acquired have perished.
37 "For every head shall be bald, and every beard clipped; On all the hands shall be cuts, and on the loins sackcloth--
38 A general lamentation On all the housetops of Moab, And in its streets; For I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure," says the Lord.
39 "They shall wail: 'How she is broken down! How Moab has turned her back with shame!' So Moab shall be a derision And a dismay to all those about her."

Otras traducciones de Jeremiah 48:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 48:19 Párate junto al camino y vela, moradora de Aroer; pregunta al que huye y a la que escapa, y di: "¿Qué ha sucedido?"

English Standard Version ESV

19 Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer; pregunta a la que va huyendo, y a la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido

King James Version KJV

19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 48:19 Habitantes de Aroer,
párense junto al camino y observen.
Griten a los que huyen de Moab:
“¿Qué sucedió allí?”.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Tú, que habitas en Aroer,párate a la vera del camino, y observa;pregunta a los que huyen, hombres y mujeres:“¿Qué es lo que ha sucedido?”

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer: pregunta á la que va huyendo, y á la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer; pregunta a la que va huyendo, y a la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA