7 "How shall I pardon you for this? Your children have forsaken Me And sworn by those that are not gods. When I had fed them to the full, Then they committed adultery And assembled themselves by troops in the harlots' houses.
8 They were like well-fed lusty stallions; Every one neighed after his neighbor's wife.
9 Shall I not punish them for these things?" says the Lord. "And shall I not avenge Myself on such a nation as this?
10 "Go up on her walls and destroy, But do not make a complete end. Take away her branches, For they are not the Lord's.
11 For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," says the Lord.
12 They have lied about the Lord, And said, "It is not He. Neither will evil come upon us, Nor shall we see sword or famine.
13 And the prophets become wind, For the word is not in them. Thus shall it be done to them."
14 Therefore thus says the Lord God of hosts: "Because you speak this word, Behold, I will make My words in your mouth fire, And this people wood, And it shall devour them.
15 Behold, I will bring a nation against you from afar, O house of Israel," says the Lord. "It is a mighty nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.
16 Their quiver is like an open tomb; They are all mighty men.
17 And they shall eat up your harvest and your bread, Which your sons and daughters should eat. They shall eat up your flocks and your herds; They shall eat up your vines and your fig trees; They shall destroy your fortified cities, In which you trust, with the sword.
18 "Nevertheless in those days," says the Lord, "I will not make a complete end of you.
19 And it will be when you say, 'Why does the Lord our God do all these things to us?' then you shall answer them, 'Just as you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you shall serve aliens in a land that is not yours.'
20 "Declare this in the house of Jacob And proclaim it in Judah, saying,
21 'Hear this now, O foolish people, Without understanding, Who have eyes and see not, And who have ears and hear not:
22 Do you not fear Me?' says the Lord. 'Will you not tremble at My presence, Who have placed the sand as the bound of the sea, By a perpetual decree, that it cannot pass beyond it? And though its waves toss to and fro, Yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot pass over it.
23 But this people has a defiant and rebellious heart; They have revolted and departed.
24 They do not say in their heart, "Let us now fear the Lord our God, Who gives rain, both the former and the latter, in its season. He reserves for us the appointed weeks of the harvest."
25 Your iniquities have turned these things away, And your sins have withheld good from you.
26 'For among My people are found wicked men; They lie in wait as one who sets snares; They set a trap; They catch men.
27 As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.

Otras traducciones de Jeremiah 5:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 5:7 ¿Por qué he de perdonarte por esto? Tus hijos me han abandonado y han jurado por lo que no es Dios. Cuando los sacié, cometieron adulterio y fueron en tropel a casa de las rameras.

English Standard Version ESV

7 "How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 ¿Cómo te he de perdonar por esto? Tus hijos me dejaron, y juraron por lo que no es Dios. Los sacié, y adulteraron, y en casa de ramera se juntaron en compañías

King James Version KJV

7 How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 5:7 «¿Cómo puedo perdonarte?
Pues aun tus hijos se han alejado de mí.
¡Ellos juraron por dioses que no son dioses en absoluto!
Alimenté a mi pueblo hasta que estuvo satisfecho;
pero su manera de darme las gracias fue cometer adulterio
y hacer fila en los prostíbulos.

Nueva Versión Internacional NVI

7 «¿Por qué habré de perdonarte?Tus hijos me han abandonado,han jurado por los que no son dioses.Cuando suplí sus necesidades,ellos cometieron adulterioy en tropel se volcaron a los prostíbulos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 ¿Cómo te he de perdonar por esto? Sus hijos me dejaron, y juraron por lo que no es Dios. Saciélos, y adulteraron, y en casa de ramera se juntaron en compañías.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 ¿Cómo te he de perdonar por esto? Tus hijos me dejaron, y juraron por lo que no es Dios. Los sacié, y adulteraron, y en casa de ramera se juntaron en compañías.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA