La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 6:7
Como un pozo mantiene frescas sus aguas, así ella mantiene fresca su maldad. En ella se oyen violencia y destrucción; ante mí hay de continuo enfermedades y heridas.
English Standard Version ESV
7
1As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; 2violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
7
Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así nunca cesa de manar su malicia; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida
King James Version KJV
7
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 6:7
De ella brota la maldad como de una fuente.
Sus calles resuenan con violencia y destrucción.
Siempre veo sus enfermedades y heridas.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Como agua que brota de un pozo,así brota de Jerusalén la maldad.En ella se oye de violencia y destrucción;no veo otra cosa que enfermedades y heridas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así nunca cesa de manar su malicia; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así nunca cesa de manar su malicia; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida.