Job 19:28 If you should say, 'How shall we persecute him?'-- Since the root of the matter is found in me,

Otras traducciones de Job 19:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 19:28 Si decís: "¿Cómo le perseguiremos?", y: "¿Qué pretexto hallaremos contra él?",

English Standard Version ESV

28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him,'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla

King James Version KJV

28 But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 19:28 »¿Cómo se atreven a seguir persiguiéndome,
diciendo: “Es su propia culpa”?

Nueva Versión Internacional NVI

28 »Ustedes dicen: “Vamos a acosarlo,porque en él está la raíz del mal”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA