Job 3:26 I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, for trouble comes."

Otras traducciones de Job 3:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 3:26 No tengo reposo ni estoy tranquilo, no descanso, sino que me viene turbación.

English Standard Version ESV

26 I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Nunca tuve prosperidad, nunca me aseguré, ni nunca me reposé; y me vino turbación

King James Version KJV

26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 3:26 No tengo paz ni tranquilidad;
no tengo descanso; sólo me vienen dificultades».

Nueva Versión Internacional NVI

26 No encuentro paz ni sosiego;no hallo reposo, sino solo agitación».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 No he tenido paz, no me aseguré, ni me estuve reposado; Vínome no obstante turbación.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Nunca tuve paz, nunca me aseguré, ni nunca me reposé; y me vino turbación.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA