La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 7:20
¿He pecado? ¿Qué te he hecho a ti, oh guardián de los hombres? ¿Por qué has hecho de mí tu blanco, de modo que soy una carga para mí mismo?
English Standard Version ESV
20
If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
20
Si he pecado, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario a ti, y que a mí mismo sea pesado
King James Version KJV
20
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 7:20
Si he pecado, ¿qué te he hecho,
oh, vigilante de toda la humanidad?
¿Por qué me haces tu blanco?
¿Acaso te soy una carga?
Nueva Versión Internacional NVI
20
Si he pecado, ¿en qué te afecta,vigilante de los mortales?¿Por qué te ensañas conmigo?¿Acaso te soy una carga?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
20
Pequé, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario á ti, Y que á mí mismo sea pesado?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
20
Si he pecado, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario a ti, y que a mí mismo sea pesado?