7 "For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, And that its tender shoots will not cease.
8 Though its root may grow old in the earth, And its stump may die in the ground,
9 Yet at the scent of water it will bud And bring forth branches like a plant.
10 But man dies and is laid away; Indeed he breathes his last And where is he?
11 As water disappears from the sea, And a river becomes parched and dries up,
12 So man lies down and does not rise. Till the heavens are no more, They will not awake Nor be roused from their sleep.
13 "Oh, that You would hide me in the grave, That You would conceal me until Your wrath is past, That You would appoint me a set time, and remember me!
14 If a man dies, shall he live again? All the days of my hard service I will wait, Till my change comes.
15 You shall call, and I will answer You; You shall desire the work of Your hands.
16 For now You number my steps, But do not watch over my sin.
17 My transgression is sealed up in a bag, And You cover my iniquity.
18 "But as a mountain falls and crumbles away, And as a rock is moved from its place;
19 As water wears away stones, And as torrents wash away the soil of the earth; So You destroy the hope of man.
20 You prevail forever against him, and he passes on; You change his countenance and send him away.
21 His sons come to honor, and he does not know it; They are brought low, and he does not perceive it.
22 But his flesh will be in pain over it, And his soul will mourn over it."

Otras traducciones de Job 14:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 14:7 Porque hay esperanza para un árbol cuando es cortado, que volverá a retoñar, y sus renuevos no le faltarán.

English Standard Version ESV

7 "For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñará aún, y sus renuevos no faltarán

King James Version KJV

7 For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 14:7 »¡Hasta un árbol tiene más esperanza!
Si lo cortan, volverá a brotar
y le saldrán nuevas ramas.

Nueva Versión Internacional NVI

7 »Si se derriba un árbol,queda al menos la esperanza de que retoñey de que no se marchiten sus renuevos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñecerá aún, Y sus renuevos no faltarán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñecerá aún, y sus renuevos no faltarán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA