16 "If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,
17 Or eaten my morsel by myself, So that the fatherless could not eat of it
18 (But from my youth I reared him as a father, And from my mother's womb I guided the widow);
19 If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;
20 If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
21 If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;
22 Then let my arm fall from my shoulder, Let my arm be torn from the socket.
23 For destruction from God is a terror to me, And because of His magnificence I cannot endure.
24 "If I have made gold my hope, Or said to fine gold, 'You are my confidence';
25 If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gained much;
26 If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,
27 So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
28 This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
29 "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
30 (Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
31 If the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been satisfied with his meat?'
32 (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
33 If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
34 Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door--
35 Oh, that I had one to hear me! Here is my mark. Oh, that the Almighty would answer me, That my Prosecutor had written a book!
36 Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;

Otras traducciones de Job 31:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:16 Si he impedido a los pobres su deseo, o he hecho desfallecer los ojos de la viuda,

English Standard Version ESV

16 "If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Si estorbé el contento de los pobres, e hice desfallecer los ojos de la viuda

King James Version KJV

16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:16 »¿He rehusado ayudar al pobre
o he acabado con las esperanzas de las viudas?

Nueva Versión Internacional NVI

16 »Jamás he desoído los ruegos de los pobres,ni he dejado que las viudas desfallezcan;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Si estorbé el contento de los pobres, e hice desfallecer los ojos de la viuda;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA