25 "Who has divided a channel for the overflowing water, Or a path for the thunderbolt,
26 To cause it to rain on a land where there is no one, A wilderness in which there is no man;
27 To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass?
28 Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth?
30 The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen.
31 "Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?
32 Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs?
33 Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
34 "Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
35 Can you send out lightnings, that they may go, And say to you, 'Here we are!'?

Otras traducciones de Job 38:25

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:25 ¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo,

English Standard Version ESV

25 "Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

25 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos del trueno

King James Version KJV

25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:25 »¿Quién creó un canal para los torrentes de lluvia?
¿Quién trazó el sendero del relámpago?

Nueva Versión Internacional NVI

25 ¿Quién abre el canal para las lluvias torrenciales,y le da paso a la tormenta,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

25 ¿Quién repartió conducto al turbión, Y camino á los relámpagos y truenos,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

25 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA