28 Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth?
30 The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen.
31 "Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?
32 Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs?
33 Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
34 "Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
35 Can you send out lightnings, that they may go, And say to you, 'Here we are!'?
36 Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart?
37 Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,
38 When the dust hardens in clumps, And the clods cling together?

Otras traducciones de Job 38:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:28 ¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?

English Standard Version ESV

28 "Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 ¿Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío

King James Version KJV

28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:28 »¿Tiene padre la lluvia?
¿Quién da a luz el rocío?

Nueva Versión Internacional NVI

28 ¿Acaso la lluvia tiene padre?¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 ¿Tiene la lluvia padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 ¿Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA