1 "Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?
2 Can you put a reed through his nose, Or pierce his jaw with a hook?
3 Will he make many supplications to you? Will he speak softly to you?
4 Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?
5 Will you play with him as with a bird, Or will you leash him for your maidens?
6 Will your companions make a banquet of him? Will they apportion him among the merchants?
7 Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?
8 Lay your hand on him; Remember the battle-- Never do it again!
9 Indeed, any hope of overcoming him is false; Shall one not be overwhelmed at the sight of him?
10 No one is so fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against Me?
11 Who has preceded Me, that I should pay him? Everything under heaven is Mine.
12 "I will not conceal his limbs, His mighty power, or his graceful proportions.
13 Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?
14 Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?
15 His rows of scales are his pride, Shut up tightly as with a seal;
16 One is so near another That no air can come between them;
17 They are joined one to another, They stick together and cannot be parted.
18 His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Otras traducciones de Job 41:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 41:1 ¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?

English Standard Version ESV

1 "Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua

King James Version KJV

1 Canst thou draw out leviathana with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 41:1 Continúa el desafío del Señor
 »¿Puedes capturar al Leviatán
con un anzuelo
o poner un lazo alrededor de su quijada?

Nueva Versión Internacional NVI

1 »¿Puedes pescar a Leviatán con un anzuelo,o atarle la lengua con una cuerda?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ¿SACARAS tú al leviathán con el anzuelo, O con la cuerda que le echares en su lengua?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA