16 I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, For my days are but a breath.
17 "What is man, that You should exalt him, That You should set Your heart on him,
18 That You should visit him every morning, And test him every moment?
19 How long? Will You not look away from me, And let me alone till I swallow my saliva?
20 Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?
21 Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be."

Otras traducciones de Job 7:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 7:16 Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.

English Standard Version ESV

16 I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Abominé la vida; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad

King James Version KJV

16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 7:16 Odio mi vida y no quiero seguir viviendo.
Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Tengo en poco mi vida; no quiero vivir para siempre.¡Déjame en paz, que mi vida no tiene sentido!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Abominé la vida ; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA