La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 18:19
El límite seguía por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y terminaba en la bahía norte del mar Salado, en el extremo sur del Jordán. Este era el límite sur.
English Standard Version ESV
19
Then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah. And the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
19
y torna a pasar este término por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y viene a salir el término a la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía
King James Version KJV
19
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 18:19
recorría y pasaba la ladera norte de Bet-hogla y terminaba en la bahía norte del mar Muerto,
que corresponde al extremo sur del río Jordán. Ese era el límite sur.
Nueva Versión Internacional NVI
19
De allí se dirigía a la cuesta norte de Bet Joglá y salía en la bahía norte del Mar Muerto, donde desemboca el río Jordán. Esta era la frontera sur.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
19
Y torna á pasar este término por el lado de Beth-hogla hacia el norte, y viene á salir el término á la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
19
y torna a pasar este término por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y viene a salir el término a la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.