25 and from the half-tribe of Manasseh, Tanach with its common-land and Gath Rimmon with its common-land: two cities.
26 All the ten cities with their common-lands were for the rest of the families of the children of Kohath.
27 Also to the children of Gershon, of the families of the Levites, from the other half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan with its common-land (a city of refuge for the slayer), and Be Eshterah with its common-land: two cities;
28 and from the tribe of Issachar, Kishion with its common-land, Daberath with its common-land,
29 Jarmuth with its common-land, and En Gannim with its common-land: four cities;
30 and from the tribe of Asher, Mishal with its common-land, Abdon with its common-land,
31 Helkath with its common-land, and Rehob with its common-land: four cities;
32 and from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its common-land (a city of refuge for the slayer), Hammoth Dor with its common-land, and Kartan with its common-land: three cities.
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their common-lands.
34 And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its common-land, Kartah with its common-land,
35 Dimnah with its common-land, and Nahalal with its common-land: four cities;
36 and from the tribe of Reuben, Bezer with its common-land, Jahaz with its common-land,
37 Kedemoth with its common-land, and Mephaath with its common-land: four cities;
38 and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common-land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common-land,
39 Heshbon with its common-land, and Jazer with its common-land: four cities in all.
40 So all the cities for the children of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their common-lands.
42 Every one of these cities had its common-land surrounding it; thus were all these cities.
43 So the Lord gave to Israel all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it and dwelt in it.
44 The Lord gave them rest all around, according to all that He had sworn to their fathers. And not a man of all their enemies stood against them; the Lord delivered all their enemies into their hand.
45 Not a word failed of any good thing which the Lord had spoken to the house of Israel. All came to pass.

Otras traducciones de Joshua 21:25

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 21:25 Y de la media tribu de Manasés, les dieron por suertes Taanac con sus tierras de pasto y Gat-rimón con sus tierras de pasto; dos ciudades.

English Standard Version ESV

25 and out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands--two cities.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

25 Y de la media tribu de Manasés, a Taanac con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos: dos villas

King James Version KJV

25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.

Nueva Traducción Viviente NTV

Josué 21:25 La media tribu de Manasés les entregó a los sacerdotes las siguientes ciudades con sus pastizales: Taanac y Gat-rimón, dos ciudades.

Nueva Versión Internacional NVI

25 De la media tribu de Manasés se les asignaron Tanac y Gat Rimón, es decir, dos poblaciones con sus campos de pastoreo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

25 Y de la media tribu de Manasés, á Taanach con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos: dos villas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

25 Y de la media tribu de Manasés, a Taanac con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos: dos villas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA