La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jueces 5:21
El torrente Cisón los barrió, el antiguo torrente, el torrente Cisón. Marcha, alma mía con poder.
English Standard Version ESV
21
The torrent Kishon swept them away, the ancient torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
21
Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza
King James Version KJV
21
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jueces 5:21
El río Cisón arrasó con ellos,
ese antiguo torrente llamado Cisón.
¡Marcha hacia adelante con valor, alma mía!
Nueva Versión Internacional NVI
21
El torrente Quisón los arrastró;el torrente antiguo, el torrente Quisón.¡Marcha, alma mía, con vigor!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza.