17 And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail.
18 Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced from her husband commits adultery.
19 "There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.
20 But there was a certain beggar named Lazarus, full of sores, who was laid at his gate,
21 desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table. Moreover the dogs came and licked his sores.
22 So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried.
23 And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
24 Then he cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.'
25 But Abraham said, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented.
26 And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can those from there pass to us.'
27 Then he said, 'I beg you therefore, father, that you would send him to my father's house,

Otras traducciones de Luke 16:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 16:17 Pero más fácil es que el cielo y la tierra pasen, que un ápice de la ley deje de cumplirse.

English Standard Version ESV

17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Pero más fácil cosa es pasar el cielo y la tierra, que frustrarse una tilde de la ley

King James Version KJV

17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 16:17 Eso no significa que la ley haya perdido su fuerza. Es más fácil que el cielo y la tierra desaparezcan, a que el más pequeño punto de la ley de Dios sea anulado.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Es más fácil que desaparezcan el cielo y la tierra, que caiga una sola tilde de la ley.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Empero más fácil cosa es pasar el cielo y la tierra, que frustrarse un tilde de la ley.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Pero más fácil cosa es pasar el cielo y la tierra, que frustrarse una tilde de la ley.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA