14 So those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.
15 Then they came to Jesus, and saw the one who had been demon-possessed and had the legion, sitting and clothed and in his right mind. And they were afraid.
16 And those who saw it told them how it happened to him who had been demon-possessed, and about the swine.
17 Then they began to plead with Him to depart from their region.
18 And when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him.
19 However, Jesus did not permit him, but said to him, "Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how He has had compassion on you."
20 And he departed and began to proclaim in Decapolis all that Jesus had done for him; and all marveled.
21 Now when Jesus had crossed over again by boat to the other side, a great multitude gathered to Him; and He was by the sea.
22 And behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet
23 and begged Him earnestly, saying, "My little daughter lies at the point of death. Come and lay Your hands on her, that she may be healed, and she will live."
24 So Jesus went with him, and a great multitude followed Him and thronged Him.
25 Now a certain woman had a flow of blood for twelve years,
26 and had suffered many things from many physicians. She had spent all that she had and was no better, but rather grew worse.
27 When she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment.
28 For she said, "If only I may touch His clothes, I shall be made well."
29 Immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.
30 And Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, turned around in the crowd and said, "Who touched My clothes?"
31 But His disciples said to Him, "You see the multitude thronging You, and You say, Who touched Me?' "
32 And He looked around to see her who had done this thing.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.
34 And He said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction."
35 While He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue's house who said, "Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?"
36 As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, "Do not be afraid; only believe."
37 And He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James.
38 Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly.
39 When He came in, He said to them, "Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping."
40 And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying.
41 Then He took the child by the hand, and said to her, "Talitha, cumi," which is translated, "Little girl, I say to you, arise."
42 Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement.
43 But He commanded them strictly that no one should know it, and said that something should be given her to eat.

Otras traducciones de Mark 5:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 5:14 Y los que cuidaban los cerdos huyeron y lo contaron en la ciudad y por los campos. Y la gente vino a ver qué era lo que había sucedido.

English Standard Version ESV

14 The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido

King James Version KJV

14 And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 5:14 Los hombres que cuidaban los cerdos huyeron a la ciudad cercana y sus alrededores, difundiendo la noticia mientras corrían. La gente salió corriendo para ver lo que había pasado.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Los que cuidaban los cerdos salieron huyendo y dieron la noticia en el pueblo y por los campos, y la gente fue a ver lo que había pasado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Y los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA