La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 21:28
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegándose al primero, le dijo: "Hijo, ve, trabaja hoy en la viña."
English Standard Version ESV
28
"What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
28
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña
King James Version KJV
28
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 21:28
Parábola de los dos hijos
Nueva Versión Internacional NVI
28
»¿Qué les parece? —continuó Jesús—. Había un hombre que tenía dos hijos. Se dirigió al primero y le pidió: “Hijo, ve a trabajar hoy en el viñedo”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
28
Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
28
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña.