Matthew 5:26 Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.

Otras traducciones de Matthew 5:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 5:26 En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo .

English Standard Version ESV

26 Truly, I say to you, 1you will never get out until you have paid the last penny.a

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante

King James Version KJV

26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 5:26 Si eso sucede, te aseguro que no te pondrán en libertad hasta que hayas pagado el último centavo.

Nueva Versión Internacional NVI

26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA