15 "Therefore when you see the 'abomination of desolation,' spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place" (whoever reads, let him understand),
16 then let those who are in Judea flee to the mountains.
17 Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
18 And let him who is in the field not go back to get his clothes.
19 But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
20 And pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath.
21 For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
22 And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the elect's sake those days will be shortened.
23 Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'There!' do not believe it.
24 For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
25 See, I have told you beforehand.
26 Therefore if they say to you, 'Look, He is in the desert!' do not go out; or 'Look, He is in the inner rooms!' do not believe it.
27 For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be.
28 For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.
29 "Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
30 Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
31 And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
32 "Now learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender and puts forth leaves, you know that summer is near.
33 So you also, when you see all these things, know that it is near--at the doors!
34 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.
35 Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.

Otras traducciones de Matthew 24:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 24:15 Por tanto, cuando veáis la ABOMINACION DE LA DESOLACION, de que se habló por medio del profeta Daniel, colocada en el lugar santo (el que lea, que entienda),

English Standard Version ESV

15 "So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Por tanto, cuando viereis la abominación de asolamiento, que fue dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda)

King James Version KJV

15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 24:15 (Lector, ¡presta atención!).

Nueva Versión Internacional NVI

15 »Así que cuando vean en el lugar santo “el horrible sacrilegio”, del que habló el profeta Daniel (el que lee, que lo entienda),

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Por tanto, cuando viereis la abominación del asolamiento, que fué dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda),

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Por tanto, cuando viereis la abominación de asolamiento, que fue dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda),
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA