10 Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, As we forgive our debtors.
13 And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 "Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward.
17 But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
18 so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
19 "Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;
20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
21 For where your treasure is, there your heart will be also.
22 "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is good, your whole body will be full of light.
23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
24 "No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25 "Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?
26 Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
27 Which of you by worrying can add one cubit to his stature?
28 So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
29 and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?
31 Therefore do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
32 For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.

Otras traducciones de Matthew 6:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 6:10 "Venga tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo.

English Standard Version ESV

10 Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Venga tu Reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra

King James Version KJV

10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 6:10 Que tu reino venga pronto.
Que se cumpla tu voluntad en la tierra
como se cumple en el cielo.

Nueva Versión Internacional NVI

10 venga tu reino,hágase tu voluntaden la tierra como en el cielo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Venga tu Reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA