La Biblia de las Américas (Español) BLA
Nahúm 2:11
¿Dónde está la guarida de los leones y el lugar donde comen los leoncillos, donde andaban el león, la leona y su cachorro, sin que nada los asustara?
English Standard Version ESV
11
Where is the lions' den, the feeding place of the young lions, where the lion and lioness went, where his cubs were, with none to disturb?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
¿Qué es de la morada de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león, y la leona, y los cachorros del león, y no había quien les pusiera miedo
King James Version KJV
11
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
Nueva Traducción Viviente NTV
Nahúm 2:11
¿Dónde está ahora la magnífica Nínive,
esa guarida repleta de cachorros de león?
Era un lugar donde la gente —como leones con sus cachorros—
caminaba libremente y sin temor.
Nueva Versión Internacional NVI
11
¿Qué fue de la guarida de los leonesy de la cueva de los leoncillos,donde el león, la leona y sus cachorrosse guarecían sin que nadie los perturbara?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
¿Qué es de la morada de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león, y la leona, y los cachorros del león, y no había quien les pusiese miedo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
¿Qué es de la morada de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león, y la leona, y los cachorros del león, y no había quien les pusiese miedo?