7 They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol.
8 They departed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days' journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah.
9 They moved from Marah and came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
10 They moved from Elim and camped by the Red Sea.
11 They moved from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.
12 They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah.
13 They departed from Dophkah and camped at Alush.
14 They moved from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
16 They moved from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 They moved from Libnah and camped at Rissah.
22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.
23 They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They moved from Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They moved from Haradah and camped at Makheloth.
26 They moved from Makheloth and camped at Tahath.
27 They departed from Tahath and camped at Terah.
28 They moved from Terah and camped at Mithkah.
29 They went from Mithkah and camped at Hashmonah.
30 They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad.
33 They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah.
34 They moved from Jotbathah and camped at Abronah.
35 They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.

Otras traducciones de Numbers 33:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:7 Partieron de Etam, se volvieron a Pi-hahirot, frente a Baal-zefón, y acamparon delante de Migdol.

English Standard Version ESV

7 And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Y partiendo de Etam, volvieron sobre Pi-hahirot, que está delante de Baal-zefón, y acamparon delante de Migdol

King James Version KJV

7 And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 33:7 Partieron de Etam y retrocedieron hacia Pi-hahirot, frente a Baal-zefón y acamparon cerca de Migdol.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Partieron de Etam, pero volvieron a Pi Ajirot, al este de Baal Zefón, y acamparon cerca de Migdol.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Y partiendo de Etham, volvieron sobre Pi-hahiroth, que está delante de Baalsephon, y asentaron delante de Migdol.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Y partiendo de Etam, volvieron sobre Pi-hahirot, que está delante de Baal-zefón, y asentaron delante de Migdol.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA