Philippians 3:19 whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame--who set their mind on earthly things.

Otras traducciones de Philippians 3:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 3:19 cuyo fin es perdición, cuyo dios es su apetito y cuya gloria está en su verguenza, los cuales piensan sólo en las cosas terrenales.

English Standard Version ESV

19 Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 cuyo fin será la perdición, cuyo dios es el vientre, y su gloria está en su vergüenza; que sienten lo terrenal

King James Version KJV

19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 3:19 Van camino a la destrucción. Su dios es su propio apetito, se jactan de cosas vergonzosas y solo piensan en esta vida terrenal.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Su destino es la destrucción, adoran al dios de sus propios deseosa y se enorgullecen de lo que es su vergüenza. Solo piensan en lo terrenal.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Cuyo fin será perdición, cuyo dios es el vientre, y su gloria es en confusión; que sienten lo terreno.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 cuyo fin será la perdición, cuyo dios es el vientre, y su gloria esta en su vergüenza; que sienten lo terrenal.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA