Proverbs 26:17 He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.

Otras traducciones de Proverbs 26:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:17 Como el que toma un perro por las orejas, así es el que pasa y se entremete en contienda que no es suya.

English Standard Version ESV

17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas

King James Version KJV

17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 26:17 Entrometerse en los pleitos ajenos
es tan necio como jalarle las orejas a un perro.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Meterse en pleitos ajenoses como agarrar a un perro por las orejas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA