9 Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; My eye wastes away with grief, Yes, my soul and my body!
10 For my life is spent with grief, And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.
11 I am a reproach among all my enemies, But especially among my neighbors, And am repulsive to my acquaintances; Those who see me outside flee from me.
12 I am forgotten like a dead man, out of mind; I am like a broken vessel.
13 For I hear the slander of many; Fear is on every side; While they take counsel together against me, They scheme to take away my life.
14 But as for me, I trust in You, O Lord; I say, "You are my God."
15 My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me.
16 Make Your face shine upon Your servant; Save me for Your mercies' sake.
17 Do not let me be ashamed, O Lord, for I have called upon You; Let the wicked be ashamed; Let them be silent in the grave.
18 Let the lying lips be put to silence, Which speak insolent things proudly and contemptuously against the righteous.
19 Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men!

Otras traducciones de Psalms 31:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 31:9 Ten piedad de mí, oh SEÑOR, porque estoy en angustia; se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.

English Standard Version ESV

9 Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas

King James Version KJV

9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 31:9 Ten misericordia de mí, Señor
, porque estoy angustiado.
Las lágrimas me nublan la vista;
mi cuerpo y mi alma se marchitan.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Tenme compasión, SEÑOR, que estoy angustiado;el dolor está acabando con mis ojos,con mi alma, ¡con mi cuerpo!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA